Un Modèle Informatisé pour la Traduction Automatique des Locutions 17 Arabes et Françaises selon les Principes de la TST

Document Type : Original Article

Author

French Language Department, Faculty of Arts, Alexandria University

Abstract

Vu leur construction complexe, les locutions constituent une des énigmes des langues naturelles que la plupart
des systèmes informatiques n’arrivent pas à déchiffrer jusqu’à nos jours. A travers l’examen des outils de traduction
automatique gratuits disponibles en ligne, nous décriverons en détail la problématique, puis nous proposerons comme
solution l’élaboration d’un modèle informatisé basé en principe sur l’analyse lexico-sémantique des locutions. Nous
adopterons comme cadre théorique la Théorie Sens-Texte qui paraît la plus capable à surmonter le défi des locutions
grâce à un système formel fondé sur une double analyse linguistico-informatique des langues naturelles où la
sémantique est prioritaire

Keywords