• Home
  • Browse
    • Current Issue
    • By Issue
    • By Author
    • By Subject
    • Author Index
    • Keyword Index
  • Journal Info
    • About Journal
    • Aims and Scope
    • Editorial Board
    • Publication Ethics
    • Peer Review Process
  • Guide for Authors
  • Submit Manuscript
  • Contact Us
 
  • Login
  • Register
Home Articles List Article Information
  • Save Records
  • |
  • Printable Version
  • |
  • Recommend
  • |
  • How to cite Export to
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • Share Share
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
The Egyptian Journal of Language Engineering
arrow Articles in Press
arrow Current Issue
Journal Archive
Volume Volume 11 (2024)
Issue Issue 2
Issue Issue 1
Volume Volume 10 (2023)
Volume Volume 9 (2022)
Volume Volume 8 (2021)
Volume Volume 7 (2020)
Volume Volume 6 (2019)
Volume Volume 5 (2018)
Volume Volume 4 (2017)
Volume Volume 3 (2016)
Volume Volume 2 (2015)
Volume Volume 1 (2014)
Elbacha, M. (2024). La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ?. The Egyptian Journal of Language Engineering, 11(1), 15-45. doi: 10.21608/ejle.2024.277458.1065
Maha Moustafa Elbacha. "La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ?". The Egyptian Journal of Language Engineering, 11, 1, 2024, 15-45. doi: 10.21608/ejle.2024.277458.1065
Elbacha, M. (2024). 'La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ?', The Egyptian Journal of Language Engineering, 11(1), pp. 15-45. doi: 10.21608/ejle.2024.277458.1065
Elbacha, M. La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ?. The Egyptian Journal of Language Engineering, 2024; 11(1): 15-45. doi: 10.21608/ejle.2024.277458.1065

La Traductique : Nouveaux Défis ou Soutien Inédit ?

Article 2, Volume 11, Issue 1, April 2024, Page 15-45  XML PDF (7.92 MB)
Document Type: Original Article
DOI: 10.21608/ejle.2024.277458.1065
View on SCiNiTO View on SCiNiTO
Author
Maha Moustafa Elbacha email
Assistant Professor, Computational Terminology and Translation Technology, French Language Department, Faculty of Alsun,Ain Shams University
Abstract
La présente recherche porte sur la dialectique du rapport entre technologie et traduction, et passe en revue la plupart des questions rebelles posées par le traducteur traditionnel face à un flot torrentiel d'applications dépassant sa conscience centrée sur la nature exclusivement humaine de l’activité de traduction. La recherche a abordé ladite dialectique en passant en revue l’historique de l’automatisation de la traduction, la percée de la traductique, les applications et les métiers récents issus de la traductique (en traduction écrite, en interprétation, en TAV et en localisation) ainsi que le marché des services linguistiques selon 6 axes, à savoir : la taille du marché, les prestataires de services linguistiques (PSL), la répartition mondiales des PSL, le classement des langues les plus porteuses, le rapport entre les clients et les PSL, les institutions et les associations professionnelles représentatives du marché international des services linguistiques et finalement l’hégémonie de la traductique sur le marché des services linguistiques.
Keywords
Traductique; interprétation; TAV; localisation; PSL
Statistics
Article View: 186
PDF Download: 716
Home | Glossary | News | Aims and Scope | Sitemap
Top Top

Journal Management System. Designed by NotionWave.