Elbacha, M. (2023). Nouvelle Méthode d’Extraction Automatique Bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux à Base de leurs Noyaux et du Balisage Structurel XML du Corpus Aligné. The Egyptian Journal of Language Engineering, 10(2), 51-68. doi: 10.21608/ejle.2023.234311.1054
Maha Elbacha. "Nouvelle Méthode d’Extraction Automatique Bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux à Base de leurs Noyaux et du Balisage Structurel XML du Corpus Aligné". The Egyptian Journal of Language Engineering, 10, 2, 2023, 51-68. doi: 10.21608/ejle.2023.234311.1054
Elbacha, M. (2023). 'Nouvelle Méthode d’Extraction Automatique Bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux à Base de leurs Noyaux et du Balisage Structurel XML du Corpus Aligné', The Egyptian Journal of Language Engineering, 10(2), pp. 51-68. doi: 10.21608/ejle.2023.234311.1054
Elbacha, M. Nouvelle Méthode d’Extraction Automatique Bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux à Base de leurs Noyaux et du Balisage Structurel XML du Corpus Aligné. The Egyptian Journal of Language Engineering, 2023; 10(2): 51-68. doi: 10.21608/ejle.2023.234311.1054
Nouvelle Méthode d’Extraction Automatique Bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux à Base de leurs Noyaux et du Balisage Structurel XML du Corpus Aligné
Assistant Professor, Computational Terminology and Translation Technology, French Language Department, Faculty of Alsun,Ain Shams University
Abstract
La présente recherche s’insère dans le cadre de la terminologie computationnelle. Elle présente une nouvelle méthode d’extraction automatique bilingue des Syntagmes Terminologiques Nominaux (STN) se basant sur leurs noyaux qui sont obligatoirement des Termes simples nominaux (TSN) et exploitant le balisage structurel XML de leur corpus bilingue aligné entre le français et l’arabe. La recherche aborde en détails le principe fondateur ainsi que les phases de notre méthode dite statistique et structurelle, à commencer par l’extraction et la segmentation, passant par maintes phases de dépouillement automatique et d’alignement automatique de terminologie jusqu’à parvenir à la validation finale. Au terme de la recherche, nous effectuons un examen de la résolution de l’extraction automatique en vertu des résultats terminologiques assortis de statistiques. La recherche étale également l’originalité de la méthode d’extraction bilingue automatique figurant dans nombre de facteurs dont le plus important s’avère être la productivité et la génération terminologique des noyaux nominaux et de nouveaux STN.